找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4451|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[教育服务] 春节假期如何向外国友人介绍中华特色美食

[复制链接]

140

主题

149

帖子

582

积分

初中二年级

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
582
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-2-6 14:52:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中国是美食大国,几乎什么都能吃,但有些食物对外国朋友来说真的很难接受,今天小编就来向大家普及中国式美味。
It's an acquired taste.
老外吃不惯
中国美食世界闻名,不过有些食物对于外国朋友来说十分陌生。
· It's an acquired taste for foreigners:对于外国人来说是一种后天获得的口味。
· Exotic delicacies:异域佳肴
· Exotic:异域风情的
· Acquired taste:后天习惯的口味
凤爪不是Phoenix claw
一说到中国的特色食物,外国人很容易提名凤爪。不过,大家别叫它phoenix claw 或者chicken claw,
直接说:Chicken feet凤爪,因为北美的粤菜馆很多,豉汁凤爪很多美国人也见过。
· Dim sum:广式点心、饮茶
羊蝎子到底是什么?
美国人吃羊肉也比较少,最多就是lamb chop羊排。而对于我们来说羊蝎子则是不可错过的美食:
· Lamb spine:羊蝎子。Spine是脊柱,千万别直译成lamb scorpion
· Bone marrow:骨髓
内脏类
欧洲还是有吃动物内脏的传统,不过北美人不怎么吃,对他们来说这可能是最难以接受的一类美食了。
· Animal organs:动物内脏
· Sweetbread:不是甜面包,而是英语对动物内脏的一个婉转叫法
· Instines:肠子
· Liver:肝
· Kidney:腰子
· Heart:心脏
· Blood (clot):鸡鸭血
· Brain:脑子
介绍食物的时候除了说出是什么,描述口感也不可少。
· Texture:口感、质地
· Chewy:有嚼劲
· Crunchy:脆。比如猪耳朵,黄喉都是这种口感
· Crispy:脆。这种脆更像油炸食物的脆感
· Gamy:膳、腥
春节假期,带上你的外国好友一同品味中国特色美食吧!担心英语口语不够流利?词汇量匮乏?不敢开口说?没关系!新动态国际英语帮你解决以上困扰!
翻转式课堂设计,让你大胆说英语:告别传统式课程,真正实现以学员输出为目的。让你“会表达”、“能表达”、“敢表达”!
全方位的课程设计,真正学会用英语交流:小班课、沙龙课等课程设制,模拟真实场景,打造浸泡式英语学习环境!
先进学习追踪系统,保障学习成效:采用先进的多媒体互动课件,追踪学生学习情况,全面保障学习的效率!
双语学习顾问全程贴身辅导:中外教联合教学,打破常规英语学习方式,为学生创造无障碍的学习模式!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则