中国是美食大国,几乎什么都能吃,但有些食物对外国朋友来说真的很难接受,今天小编就来向大家普及中国式美味。 It's an acquired taste. 老外吃不惯 中国美食世界闻名,不过有些食物对于外国朋友来说十分陌生。 · It's an acquired taste for foreigners:对于外国人来说是一种后天获得的口味。 · Exotic delicacies:异域佳肴 · Exotic:异域风情的 · Acquired taste:后天习惯的口味 凤爪不是Phoenix claw 一说到中国的特色食物,外国人很容易提名凤爪。不过,大家别叫它phoenix claw 或者chicken claw, 直接说:Chicken feet凤爪,因为北美的粤菜馆很多,豉汁凤爪很多美国人也见过。 · Dim sum:广式点心、饮茶 羊蝎子到底是什么? 美国人吃羊肉也比较少,最多就是lamb chop羊排。而对于我们来说羊蝎子则是不可错过的美食: · Lamb spine:羊蝎子。Spine是脊柱,千万别直译成lamb scorpion · Bone marrow:骨髓 内脏类 欧洲还是有吃动物内脏的传统,不过北美人不怎么吃,对他们来说这可能是最难以接受的一类美食了。 · Animal organs:动物内脏 · Sweetbread:不是甜面包,而是英语对动物内脏的一个婉转叫法 · Instines:肠子 · Liver:肝 · Kidney:腰子 · Heart:心脏 · Blood (clot):鸡鸭血 · Brain:脑子 介绍食物的时候除了说出是什么,描述口感也不可少。 · Texture:口感、质地 · Chewy:有嚼劲 · Crunchy:脆。比如猪耳朵,黄喉都是这种口感 · Crispy:脆。这种脆更像油炸食物的脆感 · Gamy:膳、腥 春节假期,带上你的外国好友一同品味中国特色美食吧!担心英语口语不够流利?词汇量匮乏?不敢开口说?没关系!新动态国际英语帮你解决以上困扰! 翻转式课堂设计,让你大胆说英语:告别传统式课程,真正实现以学员输出为目的。让你“会表达”、“能表达”、“敢表达”! 全方位的课程设计,真正学会用英语交流:小班课、沙龙课等课程设制,模拟真实场景,打造浸泡式英语学习环境! 先进学习追踪系统,保障学习成效:采用先进的多媒体互动课件,追踪学生学习情况,全面保障学习的效率! 双语学习顾问全程贴身辅导:中外教联合教学,打破常规英语学习方式,为学生创造无障碍的学习模式!
|